Enquiry and appointment 諮詢及預約

Sat: 9am - 10:30am, by appointment. 21 John street, Lidcombe, 9646 2828.
Sat: 11am - 4pm, by appointment, Auburn Family Medical Centre, 4A Auburn road, Auburn, 9749 2444.

http://auburnhealthcare.com.au/dietitian.html
Sat: by appointment. CSD Clinic,
Suite 28, Level 2,World Square, 650 George Street,Sydney 9283 5772
http://www.csd-clinic.com/

[Email】
angel.dietitian@hotmail.com
[Website]http://angeldietitian.blogspot.com/

Saturday, July 19, 2008

Nuts 堅果

Alot of patients of mine question about Nuts and its effect and some even asked me whether certain nuts are the ONLY "good" nuts which should be consumed for health benefit. Upon reading the latest clinical finding from HAL (Know-How for Hotriculture), I would like to take this opportunity to share with others.

很多人會問關於堅果和它的作用的問題﹐甚至問我是否某種堅果是唯一的" 好"果仁﹐ 而其他的﹐ 是“壞”的。 最近我讀到一份最新臨床發現 - 從HAL (Hotriculture的技術),所以我希望利用這机会與他人分享有關於堅果的問題。

Benefits of nuts:
- High in healthy mono-unsaturated fat and poly-unsaturated fat
- High in fibres, including soluble for cholesterol lowering
- Good source of protein
- Good source of vitamin E (an important antioxidant)
- Good source of folate

堅果的好處:
-含健康的單不飽和和多不饱和脂肪
-高纖維,包括膽固醇降下的可溶物
-蛋白质来源
-維生素E (重要抗氧劑)的好來源
-葉酸的來源

SUGGESTION
1) Fat Profiles -> All types of nuts are likely to benefit heart health, though almonds and walnuts have had the most research to date.
2) Variety -> enjoy varieties of nuts including pistachio, pecans, hazelnuts, macadamias, etc in your diet on a daily basis
3) Portion -> Eating a handful of nuts (30-50g)/ day is recommended

飲食建議
1) 所有类型的堅果都是能有益於心臟健康,雖然杏仁和核桃迄今有多數研究。
2)每天進食不同品種的堅果﹐包括開心果、胡桃、榛子、馬卡達姆堅果等等在您的飲食
3) 建议使用吃堅果30-50克的堅果

Tuesday, July 8, 2008

Vegetarians for teenage - SBS

Nutritionist Ms Angel Chan talks about how to maintain a nutritionally balanced diet for teenage vegetarians:

http://www20.sbs.com.au/podcasting/index.php?action=feeddetails&feedid=19&id=14296